挺港警的《花木蘭》女主角劉亦菲之前對香港反送中表態「支持香港警察」而遭到抵制,票房賣一張都嫌多

挺港警的《花木蘭》來了!網嗆:票房賣一張都嫌多

真人版《花木蘭》電影今(4)日在台灣上映,由於女主角劉亦菲之前對香港反送中表態「支持香港警察」而遭到抵制,臉書粉專「台中影迷站出來」表示,雖然喜歡迪士尼,但拒看《花木蘭》,台灣應該要是全球最不該支持香港警察的國家,票房如何會是個值得探討的現象,「票房賣一張都嫌多」。

「台中影迷站出來」表示,2019年8月正值香港反送中運動高峰期,《花木蘭》女主角劉亦菲在微博上轉貼《人民日報》的圖片,圖中寫著「我支持香港警察,你們可以打我了」,下面還有一行引人惱火的「What a shame for HONG KONG」,而撰寫的貼文內容則是「我也支持香港警察」,此舉引發一片譁然。

「台中影迷站出來」指出,網友發起 #BoycottMulan活動抵制《花木蘭》。沒有想到的是,原定於今年3月上映的《花木蘭》因為疫情不斷延檔,#BoycottMulan 時至今日可能也被遺忘得差不多了;而現在迪士尼心一橫要來個大型消費實驗,在有Disney Plus線上影音平台的地區直接上串流不上戲院,沒有Disney Plus服務的則是傳統方式院線上映,台灣則是屬於後者,於9/4在院線上映。

「台中影迷站出來」認為,《花木蘭》在台灣的票房如何會是個值得探討的現象,台灣應該要是全球最不該支持香港警察的國家才對,到底台灣的電影觀眾有多少人認為政治歸政治、電影歸電影,還是曾經抵制劉亦菲,現在卻害怕想起來,映期結束後的票房便能知曉。

真人版《阿拉丁》全台票房2.9億元,2019年為全台票房第8名,「台中影迷站出來」認為,《花木蘭》這次在台灣,票房賣一張都嫌多。

《花木蘭》終於上映,但劉亦菲的挺港警宣言並未被淡忘!泰港台「奶茶聯盟」線上串聯抵制木蘭

「我支持香港警察,你們可以打我了。」迪士尼年度大片《花木蘭》因新冠肺炎(武漢肺炎)疫情數度延後上檔日期後,終於在4日於串流平台及戲院同步上映。但女主角劉亦菲去年香港「反送中」運動期間力撐港警的爭議言論,時隔一年仍持續延燒」,不只港台網友呼籲罷看《花木蘭》的聲浪再起,就連近日學運風起雲湧的泰國也加入行列,讓「#BoycottMulan」(抵制木蘭)再度成為社群媒體上的熱門標籤。

中國眾星挺香港警察  美籍劉亦菲也表態

去年8月13日,反送中示威群眾在香港國際機場舉行「警察還眼」集會,中國官媒《環球時報》記者付國豪涉嫌隱匿身分採訪遭群眾毆打,另一官媒《人民日報》在微博貼出一張紅底圖片,以大字引述付國豪的話:「我支持香港警察,你們可以打我了。」下方還用英文寫上「這是香港的恥辱」(What a shame for Hong Kong)。

這則貼文被大量中國藝人轉發分享,劉亦菲也在13日轉發貼文,並加註「我也支持香港警察」的文字,獲得眾多中國網友叫好按讚。

現年33歲的劉亦菲生於中國湖北武漢,10歲時就隨母親移民美國紐約,並已歸化美國籍。2017年,劉亦菲在試鏡中打敗近千名對手脫穎而出,贏得擔綱《花木蘭》真人版電影主角的機會,也成為史上首位主演迪士尼電影的華人女演員。

劉亦菲的貼文一出,支持香港抗爭的網友旋即在推特(Twitter)發起「抵制木蘭」(#BoycottMulan)運動,抨擊持有美籍的劉亦菲享有言論自由,卻支持中共政權暴力鎮壓追求民主的香港人。

也有迪士尼粉絲批評,劉亦菲不配飾演這位與傳統桎梏對抗的女英雄。而當香港「民主女神」周庭在8月遭控違反「港區國安法」被捕,香港網友紛紛認證周庭為「真正的木蘭」或「我們的花木蘭」。

「奶茶聯盟」齊撐民主拒看木蘭

英國《衛報》指出,泰國、台灣、香港三地支持民主運動的年輕族群,基於對奶茶的共同熱愛及抗中共識,近日在社群媒體上形成名為「奶茶聯盟」(#milkteaalliance)的虛擬社群,除了分享詼諧的奶茶「迷因」(meme)圖片,同時表達對中國霸權的關切,也凝聚一股共同追求民主的力量。

當泰國近日爆發大規模學運,要求政府展開民主改革,甚至觸碰高度敏感的王室改革議題,許多香港網友在線上表達支持,如今泰國示威者也透過響應「抵制木蘭」運動相挺香港夥伴。

花木蘭鎖定中國市場 劉亦菲挺港警引發抵制運動

迪士尼年度大片「花木蘭」今天在美國串流平台Disney+上映,女主角劉亦菲挺港警引發香港、泰國網友抵制;「華爾街日報」揭露本片鎖定中國市場,劇本經過政府部門確認。

耗資2億美元(約新台幣59億元),真人版「花木蘭」(Mulan)原訂3月上映,受到疫情打擊一延再延,如今又遇到抵制浪潮。不過,片商看中的是年收入92億美元的中國票房市場,抵制運動影響有限。

香港民主人士黃之鋒今天在推特上貼文:「這部片今天上映,但因為迪士尼向北京磕頭,劉亦菲公開且驕傲地支持香港的警察暴力,我呼籲每一個信仰人權的人們抵制花木蘭。」

花木蘭主角劉亦菲去年8月在中國社群媒體「微博」支持香港警察。她貼人民日報的消息,轉發圖片寫著「我支持香港警察,你們可以打我了, What a shame for Hong Kong」。

當時,中國禁用的社群平台推特(Twitter)上,掀起一波抵制花木蘭的聲浪。不過劉亦菲在微博的貼文,獲得許多支持香港警察與北京政府的貼文迴響。

隨著花木蘭今天在美國上映,先前與台灣組成奶茶聯盟的泰國網友在推特上發聲,抵制花木蘭「我邀請每一個人抵制花木蘭,讓迪士尼和中國政府知道,對人民使用國家暴力令人無法接受」。

不少推文拿花木蘭的照片,與日前被捕的香港女青年周庭放在一起。

一名泰國網友寫道:「花木蘭的故事向來與英雄、勇氣和犧牲有關,真實世界裡,我們有許多這樣的例子。你不需要再去看一部虛構的電影,而主角對什麼議題不表態,卻只為警察暴力發聲。」

上映前一天,美國「娛樂週刊」(Entertainment Weekly)刊登劉亦菲的訪問,回應去年至今的抵制聲音。她說:「這顯然是一個非常複雜的情況,我不是專家,我希望一切可以很快獲得解決。」

受到疫情影響,本片在全球大部分地區採用線上串流平台播映,但迪士尼希望在中國票房大放異彩。中國電影院7月底重新營業,花木蘭預計9月11日在中國上映,除了票房收入,更要吸引觀眾到上海與香港的迪士尼樂園。

1998年的動畫版花木蘭在中國並未造成轟動,評價有好有壞,相隔22年之後,迪士尼做足各項準備,寄望這個中國民間故事打動觀眾。

「華爾街日報」(Wall Street Journal)報導,這部電影比預期的上映時間晚一年,原因是電影公司等候主管屬意的人選擔任主角,並與中國政府密切合作,希望拍出來的角色與劇情忠實呈現中國價值。

為了拍出像海洋奇緣(Moana)、可可夜總會(Coco)具有道地文化背景的電影,不同於1998年動畫版花木蘭由艾迪墨菲(Eddie Murphy)等西方影星配音,真人版花木蘭採用華裔演員。開拍之前,製作團隊花費數月研究歷史背景。

報導指出,製作團隊為了避免爭議,確保能在中國上映,迪士尼除了聘請顧問,劇本經過中國政府主管部門的確認,符合在中國上映的標準,並且經過預先試映,剪掉中國觀眾不喜歡的片段,刪掉了在最高潮的階段花木蘭與愛人接吻的畫面。

啟用劉亦菲為主角,是迪士尼寄望這部片在中國爆紅的重要原因,她是中國家喻戶曉的明星。「華爾街日報」指出,製作團隊為了配合劉亦菲檔期,延後了電影拍攝的日期

「財星雜誌」(Fortune)評估,抵制影響有限。這部電影9月17日在香港上映,香港可能是抵制活動獲得最大迴響的地方。但香港電影市場不大,去年總收入2.47億美元。對迪士尼來說,這部耗資2億美元的大成本電影,瞄準的是中國92億美元的票房市場。

🍎たったひとつの真実見抜く、見た目は大人、頭脳は子供、その名は名馬鹿ヒカル!🍏

朝聖爭議花木蘭 網友黑特文被瘋傳:立院的武打戲分都比甄子丹多

迪士尼年度大片「花木蘭」於今 (5) 日上映,其中女主角劉亦菲大力挺港警,引發香港及泰國網友抵制,不但中國禁用的推特 (Twitter) 掀起網友論戰,台灣也引發拒看抵制風潮,但仍有網友敵不過好奇心進電影院觀賞,隨即在臉書發表爆雷破千字黑特文,吸引3萬多人按讚,1.4萬次分享。

該網友首句便表示:「氣死我了,對,我下午洗完牙,實在太好奇,決定還是去看花木蘭到底拍成什麼樣。結果真的創下迪士尼真人電影最爛腳本沒有之一。」他也諷刺,身為迪士尼股東,「我真的是要覆蓋200塊(電影票)寫這篇負評把台灣票房送進墓地。也真難怪迪士尼死不道歉,因為這樣最後票房爆爛還可以怪劉亦菲被抵制(好聰明)。」

該網友也語重心長的呼籲大家去看李玟版本,認為連帶有ABC腔的花木蘭都比劉亦菲演得好看。他接著砲轟卡司,認為這次迪士尼都「殺雞用牛刀」,不但找來在《臥虎藏龍》中飾演碧眼狐狸的鄭佩佩只為了演媒婆唱幾句歌,又找來兩個武星,甄子丹和李連杰,分別飾演軍隊指揮官(動畫片中李翔)以及皇帝的角色,結果甄的武打戲份,「比任何一支葉問預告片都還要少」。

該網友更幽默的補上一句:「李連杰,我是一直到走出影院查資料才發現他有演。」他表示,因為他(身為皇帝)唯一的武打戲,是拿工地裡的紅色窗簾甩打小嘍嘍的臉、然後就被俘虜了。他更諷刺:「這種等級的打戲,我國立法院隨便出借兩位給你們都OK好嗎!召換國民黨!」

該網友也客觀分析花木蘭的文化設定,表示當年動畫版花木蘭就已經受過批評,指稱服裝樣式等考究不佳等。他表示:「所以可以看到花木蘭住在充滿百老匯色彩的『客家土樓』、祖先牌位擺得像是亂葬岡(非客家樣式)、柔然人會像忍者一樣飛簷走壁、皇帝的戰袍跟青龍服裝出租的款式差不多。」

他更發出對名演員被劇本搞壞的嘆息:那個演過《大紅燈籠高高掛》奪走我眼淚的鞏俐,在本片飾演鷹爪女,可以在烏鴉、老鷹、人類之間變換型態。不要以為收購漫威,我們就可以接受變種人設定!要看神怪片我幹嘛不去看戲說台灣!」

他更砲轟代父出征的劇情居然沒有演出武打戲片段,「跟預告片演的一樣、迪士尼設定下的劉亦菲(花木蘭)直接在片中把各種武器當球踢。請問我是在看少林足球嗎?」

最後該網友也點出最不爽「花木蘭」這部片的原因,認為導演最後把木須龍改成一隻鳳凰後,想要給新的世代「孝順」的概念,並不是他原先預想的「女性自覺」,讓他非常失望。

他最後下定決心要賣掉迪士尼股票,並認為:「全片就是華裔美國人和文革後中國人合演的大學社團鬧劇。」

🍎たったひとつの真実見抜く、見た目は大人、頭脳は子供、その名は名馬鹿ヒカル!🍏

抵制假的?《花木蘭》登全台票房冠軍 網傻眼:港人哭了…

迪士尼真人版電影《花木蘭》上週五(4日)在台灣上映,由於該電影女主角、中國女星劉亦菲過去曾公開力挺香港警察,因此不少香港、台灣的網友紛紛發起抵制,臉書粉專、中國社運人士王丹也發文,呼籲台灣人「請不要去看『花木蘭』」。不過上周票房出爐,《花木蘭》全台首周票房累計約3400萬,登上全台新片票房冠軍,讓不少網友超傻眼,「說好的港台同心呢!?原來是買票進場抵制?」

上週五《花木蘭》在台灣上映,不少台灣網友發起「抵制木蘭」的行動,電影影評粉專「台中影迷站出來」也發文表示,「《花木蘭》在台灣的票房如何,我認為會是個值得探討的現象,我們應該要是全球最不該支持香港警察的國家才對」,直言「到底台灣的電影觀眾有多少人認為政治歸政治、電影歸電影,還是曾經抵制劉亦菲現在卻害怕想起來,映期結束後的票房便能知曉。」

除此,王丹也在臉書發文寫道,「致所有的網友:如果你還記得香港那些不到20歲的小孩子,是如何被惡警往死裡打的;如果你曾經為之流淚。」、「如果你同意:公理與正義,比看一場電影重要;如果你願意做出選擇。那麼,請不要去看「花木蘭」。王丹最後更提到「我們能為香港做的事情不多,至少,可以抵制劉亦菲這樣的投共藝人吧?拜託」。

不少人紛紛留言表示「台灣人有骨氣點,我兩個女兒說這是她們第一部拒看的迪士尼作品」、「支持警暴的藝人, 必須抵制」、「花木蘭的精神是挺自己家人抵禦對外強權,讓她來當女主角,真的很奇怪」、「連預告片都不看」;許多香港網友也在底下留言,直呼「淚謝台灣」、「謝謝台灣朋友」。

沒想到上周票房出爐,《花木蘭》全台首周票房累計約3400萬,登上全台新片票房冠軍,甚至在台北以外的票房成績更加亮眼,有電影票房網站預測,最終《花木蘭》的票房甚至有可能破億,讓不少網友超傻眼,紛紛表示「超傻眼,說好的抵制呢」、「不是說港台同心、港台同行嗎」、「票房冠軍,是買票進場抵制嗎」、「只能說政治歸政治,電影歸電影了」、「台灣人真的健忘」、「香港人哭了」;不過也有人表示「就單純電影,是真的不錯看」、「沒辦法,迪士尼的電影,很多家長會帶小孩去看」。

《花木蘭》捲反送中遭抵制 中國網友也不挺

迪士尼推出的真人版電影《花木蘭》命運多舛,日前終於在台灣上映,但因為主角劉亦菲的言論引發抵制聲浪,沒想到就連本片預計主打的中國大陸市場,竟也遭到網友的無情批評,在中國電影評論網站「豆瓣」上,滿分10分僅拿下4.8分。

《花木蘭》的真人版改編電影從製作到上映都有不少話題,但多數偏向負面,主要原因在於飾演主人翁「花木蘭」的女星劉亦菲,在去年的香港反送中運動時,看到香港警察暴力毆打抗議民眾,竟主動表態支持港警,引發許多網友不滿,痛批她早已移民到美國,享受民主自由的環境,卻支持中共和港警的暴行。

因此,香港民運人士黃之鋒等人,日前在網路上呼籲熱愛民主自由的人們,別去看《花木蘭》;「無法看到苟且虛偽的愛國故事成為英雄」。眾人呼籲抵制該片和劉亦菲,在社群媒體間串聯起「#BoycottMulan」(抵制花木蘭)的聲浪。

然而有人認為《花木蘭》主打的應該是中國市場,就算因反送中遭抵制又何妨?但網友發現,就連中國觀眾似乎也不買帳。雖然《花木蘭》要到11日才會正式在中國上映,但已經有許多人透過「其他」管道看過該片,在中國最大的電影評論網站「豆瓣」上,已有5萬多人給予評價,《花木蘭》在滿分10分之中只拿下4.8分,以五星評價來看,約2.5顆星,給1星的人數多達19.7%。

中國網友酸起《花木蘭》也是毫不留情,表示「我20年迪士尼腦殘粉也有被腦殘到,槽點實在多到不值這點刀。」「劉亦菲怎麼做到一個表情演完整部電影的?鞏俐的角色完全沒必要,我最喜歡的木須也沒有,小時候最震撼的全京城百姓下跪感謝木蘭也沒有,迪士尼擅長的電影配樂也沒有,難看至極。」「迪士尼擼出來(指自慰)的玩意,糟蹋了一個好題材,一幫中國演員說著不那麼標準的英語在那裡拿腔拿調的念台詞真是尷尬至極」「難看到她姥姥家了,醜化中國人不遺餘力呀,氣死我了!」「其實挺佩服迪士尼還要在中國上映的勇氣的。」

台灣首週末票房3,400萬

因為疫情影響,《花木蘭》在歐美多數地區取消上映計畫,改為線上租借的方式推出,但在台灣和亞洲多數國家仍可在電影院放映,上週五(4日)在台上映以來,在台北就賣出880萬元的票房,全台累積近3,400萬元,在新片中拿下第一名,但整體票房仍不敵冠軍《天能》。

有人好奇,明明網路上有許多抵制聲浪,為何仍能有3,400萬元的成績?但網友以台北的數據來分析,其實就迪士尼電影看來,近年來真人版電影如《美女與野獸》《阿拉丁》等,首週末在台北都有破千萬的票房,最差的《與森林共舞》也有1,041萬,而《花木蘭》卻只有880萬,成績算是相對較低,可見抵制還是有反應在票房。

過去迪士尼票房在台灣動輒破億不稀奇,「台北票房觀測站」也就首週成績表示,《花木蘭》最終有望挑戰破億,只不過目前上映以來,還摻雜了劉亦菲本身的言論爭議,口碑不一,最後下片的成績會如何仍有待觀察。

🍎たったひとつの真実見抜く、見た目は大人、頭脳は子供、その名は名馬鹿ヒカル!🍏

《花木蘭》致謝新疆政府惹議!迪士尼挨批為迫害人權共犯

迪士尼經典動畫真人版《花木蘭》日前正式上映,不過主演女主角的劉亦菲因先前曾在反送中運動時發文聲援過港警,而遭部分網友呼籲抵制。不過電影上映後又有眼尖的觀眾發現,製片方在片尾的感謝名單中列出了「新疆維吾爾族自治委員會」等官方單位,也讓迪士尼再度挨轟是中共迫害新疆維吾爾人權的幫兇。

根據英國《 BBC 》報導,香港警察自去年反送中運動以來,接連被指控對示威者施加暴力,而在中國出生的女星劉亦菲因發表評論支持香港警察,也被一些亞洲國家的粉絲揚言抵制。已過週一有網友注意到,迪士尼公司在致謝名單中加入許多新疆的官方機構,除了新疆維吾爾族自治委員會以外,還包括吐魯番市公安局和數個中共的宣傳部門等。

專研維吾爾人權議題的德國學者曾茲( Adrian Zenz )表示,吐魯番市公安局的任務,是管理中共當局針對維吾爾人的「再教育營」,據信有多達 100 萬的維吾爾族人陸續被拘留在此,痛批迪士尼是間「從集中營陰影中獲取暴利的國際公司」。

截圖在網路上流傳,前香港眾志秘書長黃之鋒也於推特上轉發貼文,並提醒為《花木蘭》捧場的觀眾,不但是對公安的暴力和種族迫害視而不見,更在不自覺中成為迫害維吾爾人權的同路人。

中國人也抵制!陸網瘋傳《花木蘭》盜版…沒上映負評先灌爆

迪士尼真人版電影《花木蘭》4日在台灣上映,由中國女星劉亦菲主演,但劉亦菲曾公開力挺港警,在港台兩地形象受損,遭到不少網友撻伐,也有人發起抵制、拒看的活動,而中國網友似乎也沒多捧場,《花木蘭》在豆瓣評分中僅拿到4.7分(滿分10分),許多中國網友看了都狂刷負評,痛批劉亦菲演技木訥、劇情和原版差很大。

《花木蘭》9月4日在北美及部分地區、新加坡、馬來西亞、台灣(英文版)上映,預計11日、17日也將陸續在中國、香港上檔,但中國院線片都還沒播出,影評網站《豆瓣影評》分數卻早已出爐,不少人看了盜版片源後,紛紛湧入《豆瓣影評》打分數,截至目前為止,已有58192人為《花木蘭》評分,在滿分10分的狀況下,《花木蘭》真人版電影僅得4.7分,獲2.5顆星水準。

不少中國網友痛批劉亦菲演技生硬,劇情也改編的不合適,「真香失敗…劇情渙散、表演僵硬,打戲還是十幾年前國產古裝劇的水平,鞏俐這個女巫的角色加得實在是太失敗了,最後那個射大雕差點把我笑死」、「劉亦菲怎麼做到一個表情演完整部電影的?鞏俐的角色完全沒必要,我最喜歡的木須也沒有,小時候最震撼的全京城百姓下跪感謝木蘭也沒有,迪士尼擅長的電影配樂也沒有,難看至極」、「正片比海報還要難看」。

反觀2009年由女星趙薇主演的《花木蘭》,分數還有6.2分,獲得3顆星。不過也有中國網友認為,此次《花木蘭》真人版改編失敗,其實是和西方的製作團隊有關,拍不出純正的中國味,「麻煩美國人不要染指我們中華文化,你根本不懂,我看見了根深蒂固的傲慢和偏見」、「大家進影院千萬不要抱著美國人能拍好中國歷史的期望,還有服化道能一直符合中國人審美的期望,就當做中國風架空神話故事就好」、「片子完全是無法理解的外國人自大又傲慢的產物」。

🍎たったひとつの真実見抜く、見た目は大人、頭脳は子供、その名は名馬鹿ヒカル!🍏

千年傳說的「中國化」:花木蘭如何從蒙古女戰士變成「漢人」?

迪士尼年度大片《花木蘭》真人版近日上映,關於這位英雌的身分眾說紛紜,她代表堅毅勇敢、忠義孝順等一切華人社會視為優秀品質的形象,但無論是真人版還是動畫電影卻都與傳說相差甚遠。歷史學者根據《木蘭詩》敘述推估,木蘭並不是漢人,她來自蒙古高原崛起的部族「鮮卑拓跋部」,男扮女裝、代父從軍的年代大約是5世紀,因為當時其部族創立的王朝北魏,出兵討伐鮮卑的另一支部族「柔然」。

動畫電影中的主要反派「單于」是匈奴帝國統治者的名字,但《木蘭詩》的歷史背景發生在北魏,那時匈奴帝國已不復存在,而且匈奴人已經很大程度上融入漢人社會,因此不太可能攻打中原。拓跋部自386年到535年間統治中國北方,建立朝代北魏,後來柔然崛起、獨立建為部落制汗國,威脅到北魏邊境,拓跋部與柔然的戰火因而爆發。根據歷史記載,這兩個部族之間的戰爭超過20場。

可汗大點兵,

軍書十二卷,

卷卷有爺名。

…出門看火伴,

火伴皆驚忙:

同行十二年,

不知木蘭是女郎。

《木蘭詩》最初抄錄於南朝陳代(568年)的《古今樂錄》,該書籍已經亡佚,現存文字最早可追溯到11世紀宋代郭茂倩編纂的《樂府詩集》。郭茂倩在書中提到,《古今樂錄》是他蒐集漢朝至唐朝與五代十國樂府民歌的重要資料來源,他還推估《木蘭詩》應是在5世紀時由北魏佚名作家譜寫而下。

這首雋永敘事詩始於木蘭的家裡收到兵單,小弟尚未成年,她不忍父親冒生命危險,於是代父出征,保衛拓跋部免於柔然的侵略,軍中同袍12年來都沒有發現木蘭的女性身分。詩中提及天子為「可汗」,這是蒙古與中亞地區廣泛使用的最高領袖稱呼,如果是漢人,理應稱為「皇帝」。因此,許多研究人員,包括來自中國的史學家,都認為木蘭應是北魏朝代一名戰士的女兒。

《木蘭與麒麟》作者陳三平(Sanping Chen)向《時代》(Time)雜誌指出,《木蘭詩》以女性名字為標題,足以顯示女性在遊牧民族社會的地位是較受到尊重的。他也推測,或許「木蘭」其實不是漢字而是鮮卑語,而且可能具有較為陽剛的含意,「否則花木蘭怎麼可能在軍隊中隱瞞自己的真實性別12年?」

故事流傳千年,「木蘭」逐漸漢化

那麼為什麼遊牧民族的民歌會在中國長久流傳?北魏孝文帝拓跋宏471年上位之後,極力推廣漢化運動,拓跋氏改為漢字複姓「宇文」,褪去鮮卑舊俗,以漢語取代鮮卑語。花木蘭的故事變成漢字在漢人之間傳誦,隨著時間流逝,在近代的改編作品中,主角的游牧和部落血統被抹去,木蘭成為「漢人」,這段故事「中國化」的歷史可以追溯到唐朝,漢人口耳相傳的敘事添加了漢族社會觀念。

然後在明朝末年,文學家徐渭將花木蘭的傳說變為劇本《雌木蘭替父從軍》,他增加了「木蘭纏足」的劇情,這是原始詩集當中沒有提到的,北魏並沒有纏足習俗,但是明朝女性流行纏足,這是徐渭凸顯「木蘭」與男性不同的重要元素。17世紀清朝初年,作家褚人穫也將木蘭的事蹟穿插在名著《隋唐演義》其中,「木蘭」被可汗納為妾室,她為了保守貞操而結束自己的生命。

20世紀在民族主義推動下,中國1939年電影《花木蘭從軍》,故事不僅區分男與女的性別概念,還強調要把中國人與「蠻夷」區別開來。美國布林莫爾學院(Bryn Mawr College)東亞語言文化專家柯夏民(Shiamin Kwa,音譯)表示,研究「木蘭」幾世紀以來的形象轉變相當有趣,現在是愛國女主角對抗入侵的外來者。

考古發現木蘭原型人物的遺骨

加州大學洛杉磯分校(UCLA)的考古學家克里絲蒂‧李(Christine Lee)和岡薩雷斯(Yahaira Gonzalez)長年在蒙古國境內研究古代人類遺骨,尋找關節炎、骨骼創傷等線索,今年5月兩人發表文章表示,他們找到2具可能為蒙古女戰士的遺骨,從骸骨肌肉附著處的痕跡來看,她們生前可能還「練習射箭」。

這再次證明古代蒙古婦女與花木蘭一樣熟練武術且無所畏懼,克里絲蒂‧李表示,中國在漢朝滅亡之後的數百年中蒙上戰亂陰影,長年的政局不穩和社會暴力及動盪,擴大了女性在社會上的角色。「她們從事原本只有男人才能做的事,所以從這個角度來說,她們實踐了性別平等」,克里絲蒂‧李認為,在當時的亞洲社會上,任何意義上的性別平等都是意義非凡的。

🍎たったひとつの真実見抜く、見た目は大人、頭脳は子供、その名は名馬鹿ヒカル!🍏

花木蘭挨轟間接迫害維族 高層:拍攝多在紐西蘭

迪士尼電影花木蘭在片尾字幕致謝新疆當局,片商遭抨擊間接支持中國政府迫害維吾爾族。迪士尼財務長今天回應紛爭,說明片尾列新疆當局的原因,並表示電影拍攝多在紐西蘭。

共和黨籍聯邦參議員布萊克本(Marsha Blackburn)今天在推特上寫說:「本片由拘禁數百萬穆斯林維吾爾族人的中國共產黨官員贊助播出。」

在美上映近一週以來,關於抵制活動、片尾字幕等爭議話題,迪士尼方面都沒有對外回應。

財務長克莉絲汀麥卡錫(Christine McCarthy)今天在一場美國銀行主辦的媒體與娛樂產業視訊會議上,被問到爭議事件是否影響本片在中國的收益。

花木蘭(Mulan)11日在中國的戲院上映。麥卡錫說:「我無辦法預言票房,但這部片確實引發很大關注。」

針對片尾字幕的爭議,麥卡錫說明:「事實是花木蘭主要、幾乎全部在紐西蘭拍攝,為了劇情更準確描繪中國的獨特風景和地形,我們在中國20個不同的地點拍攝空景。」

她指出,在中國拍攝必須獲得當局的許可,許可是來自中央政府。

她說,在世界各地普遍都是這樣做,在謝幕的時候感謝國家或地方政府同意在此拍片。所以花木蘭的片尾字幕列上了中國和紐西蘭一些地點,她坦言「不過這給我們帶來了很多問題」。

耗資2億美元的年度大片真人版花木蘭多災多難,除了上映日期因疫情從3月延到9月、在美國改採串流平台播出外,爭議事件包括主角劉亦菲支持香港警察、片尾字幕致謝新疆當局,引發網路上拒看浪潮。

花木蘭在片尾字幕的感謝名單列出中共新疆維吾爾自治區委員會宣傳部、吐魯番公安局。共和黨籍參議員霍利(Josh Hawley)9日痛批,本片為中共的種族滅絕行徑洗清罪名,有辱美國價值。

🍎たったひとつの真実見抜く、見た目は大人、頭脳は子供、その名は名馬鹿ヒカル!🍏

《花木蘭》遭負評灌爆…中國影評狠戳3痛處:愚蠢錯誤多!

迪士尼真人版電影《花木蘭》自上映後便話題不斷,由於飾演女主角的中國女星劉亦菲曾公開力挺香港警察,因此遭到港台民眾群起抵制。雖然該片於中國上映2天,票房便超過人民幣1.12億元(約新台幣4.8億元),但口碑卻不如預期,網路評論幾乎以負評居多,就連中國影評人石文學也說「不意外」,狠批《花木蘭》未能準確地講述中國故事。

據中共官媒《環球時報》報導,石文學接受專訪時表示,《花木蘭》還未上映就掀起熱議,不過因為內容只是「西方人眼中東方元素和象徵的混合」,所以負評居多也就不足為奇,舉例來說,花木蘭的故事背景應該是北魏(公元386至534年)時代,但電影裡,她卻住在宋朝(西元960至1279年)發明的「土樓」建築,還有扮演將軍的角色打出元朝(西元1279至1368年)才出現的「太極拳」。

石文學一針見血表示,電影融合了許多與中國歷史故事不相符的西方童話元素,「迪士尼未能對東方元素和故事進行足夠的研究,才導致電影中出現不少愚蠢的錯誤。」他甚至諷刺地說,「與其說《花木蘭》是中國故事,不如說它是迪士尼公主的故事,例如《冰雪奇緣》。」

報導也引述不具名的影評人說法,認為《花木蘭》更動不少原始設定,讓中國人大失所望,認為小時候的回憶全都變調。另外,也有中國網友不同意電影中表達的價值觀,聲稱中國傳統故事具有愛國主義,怎麼到了最後變成士兵盲目保護君王的故事?

🍎たったひとつの真実見抜く、見た目は大人、頭脳は子供、その名は名馬鹿ヒカル!🍏

《花木蘭》聯名鞋款掀論戰 網友譏:清明節限定?

受到新冠肺炎疫情影響,迪士尼改編真人版電影《花木蘭》上映日期經過數次延宕,終於在9月4日正式上映,連帶周邊商品也成為討論主題。隨著電影上映討論熱度升高,去年迪士尼與英國手工鞋大牌Irregular Choice推出的花木蘭聯名鞋被搬上檯面成為網友熱議焦點,鞋履上的刺繡花樣被網友狂酸,遭質疑「是清明節限定款嗎」。

低跟聯名鞋款設計充滿外國人眼中的「東方元素」,只見兩朵巨大的立體睡蓮佔滿鞋頭,搭配桃紅色鞋邊、碧綠配金黃色的內裡,加上金色的鞋跟,整體看起來宛如「壽鞋」,引來網友譏諷。

除了主打的低跟鞋款外,此聯名系列還有推出色彩繽紛的高跟鞋系列,設計融合各種「東方元素」包括祥雲、梅花、折扇、牡丹等等,其中一雙鞋款還綁著走起路來會甩來甩去的「中國結」。

更令網友驚豔的是高跟鞋款的跟竟設計成「木蘭」樣式,令人不禁傻眼表示,「木蘭到底做錯了什麼?」

系列聯名設計吸引眾多網友紛紛議論表示,「外國人眼中的東方長這樣?」、「太像壽鞋了」、「太不吉利了,老人家看了會腦溢血吧。」

然而,要擁有一雙聯名鞋款口袋還必須夠深,官網顯示一雙鞋價錢落在99至245英鎊(約新台幣3,753到7,506之間)。

🍎たったひとつの真実見抜く、見た目は大人、頭脳は子供、その名は名馬鹿ヒカル!🍏
Forums  ›  📰新聞  ›  中國