殖民進化說 柯幕僚:不是翻譯的錯
台北市長柯文哲接受美國雜誌《外交政策》專訪時說「殖民時間愈久就愈進步」,引發議論。柯文哲原本是責怪翻譯錯誤,在《外交政策》堅持報導沒有錯誤之後,柯文哲幕僚表示,不是翻譯的問題,「是我們的錯」,柯市長表示會反省,下次講話要精確回答。
《外交政策》專訪柯文哲時,市府除了柯文哲外,有媒體事務組的人員、也有國際事務組的人員,大約5人陪同,市府方面也有錄音,訪問以中英文夾雜,柯文哲回答也以中英文夾雜回應,但是以中文提到殖民論述。
柯文哲昨天表示,他的原意是要說受近代文明影響比較深、接觸文明愈久,社會文明化程度愈深,最後卻變成殖民愈久愈進步,報導錯的離譜。
柯文哲昨提到要確保翻譯人員夠精確,柯幕僚今天表示,柯市長說會反省,講話要精確回答,因此不是翻譯的問題。
柯文哲:以後只談一制 不講兩國
台北市長柯文哲日前接受美國 《外交政策》(Foreign Policy) 雜誌專訪時,針對兩岸關係拋出「兩國一制」說法。他昨進一步說明,雙方如果觀念差異很大 ,硬湊在一起反而是問題,「一制」則是強調兩岸若能在民主、自由、人權等普世價值上愈接近,交流才能更順利;但他坦言,中國聽到「兩國」就中邪,以後不要講兩國,只強調「一制」就好。
中台差異大 不能硬湊
柯文哲昨天下午出席《公民很忙》的新書發表會時,受訪時表示,所謂「一制」指的是民主、自由、法治、人權、關懷弱勢,以及永續經營等普世價值。現階段台灣與中國之間,觀念上有很大差異,硬湊在一起反而是問題。
他舉例,如果中國現在把台灣併進去,會跟西藏、新疆一樣貌合神離,搞到一個國家維持穩定的費用,比國防還多。
柯文哲表示,兩岸應在現有基礎上繼續往前走,最近常常在想什麼是「一五共識」、如何讓雙方有共同生活價值與觀念,畢竟兩岸的文化差異越少,交流才會越順利,不要再講「兩制」,應該講「一制」。
對岸聽到兩國就中邪
部分民眾認為,「兩國一制」的說法只是李登輝「兩國論」、特殊國與國關係的重新包裝。柯文哲回應,現在慢慢知道,中國聽到關鍵字「兩國」就中邪,以後就不要講,只講「一制」就好了。
至於此番說法會不會影響台北與上海的雙城論壇?柯坦言,應該還是會,但兩岸仍應深化交流,透過交流才能讓文化差異縮小,如此合作也才會更順利。
蔡:柯想表達主權民主
對於柯文哲拋出「兩國一制」惹議,民進黨主席蔡英文第一時間先是表達「不評論」,但隨著爭議延燒,蔡英文昨出面緩頰說,柯文哲想要表達的事情,應該就是「主權」與「民主」這兩件事情。
蔡英文強調,所有人都堅持台灣主權獨立,也都很珍惜現有的民主生活方式;因此,無論表達的方式是什麼,主權和民主都會是台灣人所共有的,也是台灣人共同分享的理念。
又不是已經「凍蒜」台灣大統領,區區台北市長講啥「兩國一制」「兩國兩制」還是「OOXX國OOXX制」根本就是已經把自己升級大統領!
就算【只講「一制」就好了】也絕對不可能是「台灣制」!台灣這麼小,又只有2300多萬人,最終還不是「統一」成「黑心國制」!跟直接講「統一」根本就沒啥差別!